Our goal is to provide you with useful information related to translation and localization. Please look over our material for advice and guidance that will benefit your business in the global marketplace.
Have a global workforce? Blending eLearning localization with microlearning is a way of delivering content to learners in small “nuggets” of time.
Every seller can take small steps and implement a multilingual element to their strategy. You shouldn’t expect to suddenly become Mr. Worldwide overnight.
Visit Interpro at Booth #309 at the 2017 Learning Solutions Expo to learn more about how we can assist with eLearning translation into any language.
More organizations are taking advantage of new technologies that help make training and teaching a global audience easier and enjoyable. The development of multilingual eLearning courses once had the reputation of being complex and time-consuming, which is why many organizations may feel intimidated by the task. However, eLearning Localization is not as challenging as you [...]
We live in a global age.The traditional software localization process does not keep up with agile release sprints. Agile localization is a key.
What is SRT translation? SRT files can be localized and used to produce subtitles that can be turned off or on for videos to reach a multilingual audience.