Our goal is to provide you with useful information related to translation and localization. Please look over our material for advice and guidance that will benefit your business in the global marketplace.

Five benefits of using microlearning with eLearning localization »

by Nicholas Strozza

Have a global workforce? Blending eLearning localization with microlearning is a way of delivering content to learners in small “nuggets” of time.


4 Simple Ways to Increase International Sales »

by Dion Beary

Every seller can take small steps and implement a multilingual element to their strategy. You shouldn’t expect to suddenly become Mr. Worldwide overnight.

lscon 2017

Learning Solutions 2017: Interpro to Showcase eLearning Translation Capabilities »

by Nicholas Strozza

Visit Interpro at Booth #309 at the 2017 Learning Solutions Expo to learn more about how we can assist with eLearning translation into any language.

virtual reality

eLearning Localization: Videos and Virtual Reality »

by Nicholas Strozza

More organizations are taking advantage of new technologies that help make training and teaching a global audience easier and enjoyable. The development of multilingual eLearning courses once had the reputation of being complex and time-consuming, which is why many organizations may feel intimidated by the task. However, eLearning Localization is not as challenging as you [...]

Agile Localization: Best Practices and Advantages »

We live in a global age.The traditional software localization process does not keep up with agile release sprints. Agile localization is a key.

speech graphic

SRT Translation Best Practices »

by Nicholas Strozza

What is SRT translation? SRT files can be localized and used to produce subtitles that can be turned off or on for videos to reach a multilingual audience.

1 2 3 4 ... next ›   last »