MKS ist der erste Anbieter von Application Lifecycle Management-Lösungen (ALM) am Markt und versorgt die weltweit führenden 1000 Unternehmen. Das ALM-Flaggschiff von MKS, MKS Integrity, deckt alle Aspekte des Softwareentwicklungszyklus ab und unterstützt entscheidende geschäftsinterne Umstrukturierungen einschließlich SOA, Rationalisierung von Anwendungen und Outsourcing. Damit ist die Lösung die am umfassendsten integrierte ALM-Plattform, die die Branche heute zu bieten hat. MKS wurde 1984 gegründet und hat weltweit über 10.000 Kunden. Ob eine MKS-Lösung strategisch auf Unternehmensebene bereitgestellt wird oder einzelne Komponenten genutzt werden, um Herausforderungen auf der Projektebene zu begegnen – die Software von MKS bietet Kunden die Möglichkeit, ein ganz neues Niveau ausgereifter Prozesse zu erreichen, globale Entwicklungsaktivitäten besser zu verwalten und entscheidende Geschäftsanwendungen und Softwarekapital entsprechend zu schützen.
Da Japan ein Markt ist, der für MKS zunehmend an Bedeutung gewinnt, musste das Unternehmen seinen Implementer für die i-Plattform des IBM-System anpassen, damit Doppelbyte-Zeichensätze unterstützt wurden. Konventionelle Einzelbyte-Codeseiten mit 255 Zeichen eignen sich nicht, um die tausende Zeichen zu speichern, die für Sprachen mit Doppelbyte-Zeichensätzen erforderlich sind, und spezielle Doppelbyte- und Unicode-Codeseiten weisen jedem Zeichen in der Regel zwei Byte zu. Aus diesem Grund können ausschließlich Doppelbyte- bzw. Unicode-fähige Anwendungen Doppelbyte-Daten effektiv anzeigen und verarbeiten.
Auf der Suche nach einem Partner zur DBCS-Befähigung von MKS Implementer, der Application Lifecycle Management-Lösung für das IBM-System i wandte sich MKS an Interpro Translation Solutions, da Interpro bei Unternehmen wie Andersen Consulting und Genelco Software Solutions (jetzt IBM Global Services) bereits Erfahrungen mit der Bereitstellung von Diensten zur Unterstützung von Doppelbyte-Zeichensätzen gesammelt hatte und diesbezüglich auf einige Erfolge zurückblicken kann.
MKS und Interpro arbeiteten bei der Festlegung der wichtigsten Merkmale für den Implementer, wie DBCS-Befähigung und geänderter Quellcode, eng zusammen. Mithilfe der entsprechenden Technologie gelang es Interpro, einen Großteil der DBCS-Befähigung zu automatisieren, wodurch sich für MKS neben der Zeit bis zur Marktreife auch die Kosten reduzierten. Das Projekt konnte unter Einhaltung der Fristen und des von Interpro und MKS aufgestellten Finanzrahmens abgeschlossen werden.
„Dieses DBCS-Befähigungsprojekt war für MKS ein herausragender Erfolg. Wir haben Interpro damit für ein Projekt in Anspruch genommen, das von Anbeginn durch sehr strikte Vorgaben gekennzeichnet war. Erhöht wurde der Schwierigkeitsgrad des Projekts außerdem noch dadurch, dass es im Rahmen einer strategischen Partnerschaft von Interpro und MKS bewältigt werden musste: Um unseren Implementer so umzuwandeln, dass DBCS-basierte Sprachen für den japanischen Markt unterstützt wurden, musste das Interpro-Team eng mit unseren Mitarbeitern zusammenarbeiten. Die vereinbarten Leistungen wurden ausnahmslos fristgemäß und in höchster Qualität geliefert, wodurch die DBCS-fähige Version des Implementers schon weniger als zwei Monate nach Projektstart Marktreife erreicht hatte.“
Marty Acks
Product Manager
Weitere Informationen über MKS finden Sie auf der Website des Unternehmens unter www.mks.com.
Wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, wie Sie mit den Übersetzungslösungen von Interpro die Sprachbarrieren für Ihre Geschäfte auf dem Weltmarkt überwinden können, wenden Sie sich an Interpro unter der Rufnummer (+1) 630-245-7150 (USA), oder schreiben Sie uns eine E-Mail.
© 2008 Interpro Translation Solutions Lisle, Illinois, USA
Website-Übersicht | Datenschutzrichtlinie | Valid HTML 4.01 Strict | Valid CSS
© 2008 Interpro Translation Solutions
4200 Commerce Court, Suite 204
Lisle, IL 60532
USA
Gebührenfrei (nur innerhalb der USA):
877 232 3277
Tel.: +1 630 245 7150
Fax: +1 630 245 7155
www.interproinc.com