Software-Lokalisierung

Um Softwareprodukte erfolgreich in einem bestimmten Zielmarkt zu platzieren, müssen sie in der Regel sprachlich angepasst werden. Dies ist jedoch leichter gesagt als getan, und es gibt nur wenige Unternehmen, die diese Aufgabe auf Anhieb zu Ihrer Zufriedenheit ausführen können. Zu diesen Unternehmen zählen wir. Und genau aus diesem Grund haben wir – mit Mitarbeitern, deren Erfahrung sehr viel weiter zurückreicht – im Jahr 1995 die Firma Interpro Translation Solutions gegründet.

Softwareprodukte umfassen in der Regel verschiedene Komponenten, von denen eine beliebige Kombination in bestimmte Sprachen lokalisiert werden muss: die Benutzeroberfläche, die Online-Hilfe sowie zusätzliche Materialien (Benutzerhandbücher, Schulungsunterlagen, Lizenzen usw.).

Die Softwareprodukte sind für spezielle Plattformen konzipiert. Die derzeit gebräuchlichsten Entwicklungsumgebungen sind Microsoft Windows und das Internet, wobei für jede Plattform neben den sprachlichen Fähigkeiten ein ganz eigenes technisches Know-how, spezielle Engineering-Kenntnisse sowie Lokalisierungs-Tools erforderlich sind.

Zu unseren Kunden, für die Interpro Windows-Software lokalisiert, gehören u. a.:

Zusätzlich zu den genannten Entwicklungsplattformen hat sich Interpro auf multilinguale Lokalisierungsleistungen für IBM System i (früher AS/400 und iSeries) spezialisiert. Wir gehören zu den wenigen Software-Lokalisierungsunternehmen weltweit, die über die Engineering-Ressourcen, die Programme, die Mitarbeiter, die Hardware UND die Erfahrung verfügen, um eine umfassende Lokalisierungslösung für System i-Software anbieten zu können.

 

العربية | Deutsch | English | Español | Français | Italiano | 日本語 | Português (Brasil) | 中文