Übersetzungstools und -technologie

Wir sind überzeugt, dass die Kombination aus ausgebildetem Talent und effektiver Technologie Qualitätsprodukte hervorbringt. Interpro investiert fortlaufend in die neuesten Übersetzungsprogramme, um die Einheitlichkeit von Terminologie und Stil zu gewährleisten, die Abwicklung großer Projekte mit einer Vielzahl inhaltlicher Wiederholungen so effizient wie möglich zu gestalten und vorhandene Materialien wiederzuverwenden.

Alle Interpro-Teammitglieder nutzen dieselben Translation Memory-, Projektmanagement- und QS-Tools, um sicherzustellen, dass alle Beteiligten gemäß den individuellen Projektvorgaben des Kunden arbeiten und beispielsweise nur vom Kunden genehmigte Begriffe verwenden – eine grundlegende Voraussetzung dafür, dass Ihr Projekt pünktlich, unter Einhaltung des Budgets und im Einklang mit Ihren Qualitätsanforderungen abgeschlossen wird.

Neben der Nutzung von Standardanwendungen entwickeln die Interpro-Lokalisierungs-Ingenieure benutzerspezifische Lösungen, die je nach Projekt immer wieder erforderlich sind.

Es ist ein Unternehmensgrundsatz von Interpro, dass alle Translation Memorys, die im Zuge der Bereitstellung von Übersetzungsleistungen entwickelt werden, im Eigentum des Kunden verbleiben und auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.

Technologieauswahl

Tools für Übersetzung und Qualitätssicherung

Desktop-Publishing-Programme, Grafikanwendungen und andere Tools

 

العربية |  Deutsch |  English |  Español |  Français |  Italiano |  日本語 |  Português (Brasil) |  中文