Translation Tools and Technology

We firmly believe that trained talent using the most effective technology will produce a quality product. Interpro continuously invests in advanced translation tools necessary to ensure terminology and style consistency, to achieve volume and revision efficiencies, and to leverage legacy materials.

In order to get your project done on time, within budget, and with the level of quality you require, all Interpro team members use identical translation memory, project management, and quality assurance tools to ensure that each project team member is using approved terminology and is working according to your project's custom specifications.

In addition to using industry-standard applications and localization tools, Interpro's Localization Engineers develop customized solutions which are frequently required on a project-by-project basis. With this customized localization technology, we are able to more effectively address your project’s specific needs, enabling us to provide you with highest quality translation possible.

Below is a list of selected translation technology and quality assurance tools that we utilize regularly, as well as the desktop publishing, graphics, and miscellaneous applications that we use during the translation of your content.

Translation and Quality Assurance Tools

  • SDL Trados Studio
  • SDL Passolo Team Edition
  • Rocket Seagull LegaSuite Text Translation Tool
  • Alchemy Catalyst
  • Sisulizer
  • Adobe RoboHelp
  • Madcap Flare
  • AuthorIT
  • Help/HTML QA
  • Windows WinHelp and HTML Help Compilers
  • Interpro-developed utilities for ad-hoc translation engineering, double-byte and Unicode enabling tasks

By blending the latest technology with the expertise of our team, we offer our clients an unbeatable recipe for translating your materials cost effectively, efficiently, and with the high level of quality that you expect.

Contact us today to learn more about how our translation technology can benefit you.