Blog

Notre objectif est de vous fournir des informations utiles dans les domaines de la traduction et de la localisation. Veuillez consulter les ressources mises à votre disposition pour obtenir des conseils et des idées qui permettront d'améliorer le positionnement de votre entreprise sur le marché international.

Sticker Mule Logo

Sticker Mule Launches Multilingual Website »

Interpro translates Sticker Mule's multilingual website into 5 languages: Danish, French, German, Japanese, and Spanish.

Jared-business-development

A Personal Approach To Translation Services »

by Jared DiMassino

The era of personal service is back and translation service providers know this. Small-scale translation providers add an extra layer of client service.

Software development and Agile coach: Coreworx

Connecting Agile Localization With An Agile Workflow: Interpro & Coreworx »

by Gordon Varney PMP, Director, Software Development and Agile Coach

For Agile shops, look for a translation company with a background in software localization and able to work in an Agile environment.

Nick-business-development

Why Technical Translation Requires A Subject Matter Expert »

by Nicholas Strozza

When you need a technical translation, you also need an SME to help your translation navigate the industry specific jargon. 

Christmas in 30 languages

How To Say Merry Christmas In 30 Languages »

by Chelsea Ramage

"Merry Christmas" is frequently passed around during the last couple weeks of December. See how to say "Merry Christmas" in 30 languages.

Chelsea-marketing

Professional Translation Vs. Interpretation: 6 Key Differences »

by Chelsea Ramage

When you work with a professional translation service provider, you can expect accurate translations, not quick interpretations.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 suivant ›    dernier »