日本語ローカリゼーション・サービス

日本語を母国語とする世界中で1億2000万人以上いる話者とお客様がつながれるよう、当社は英日および日英の翻訳およびローカリゼーション・サービスを提供しています。日本語は日本国の公用語ですが、他にもアルゼンチン、オーストラリア、ブラジル、カナダ、ドイツ、メキシコ、ペルーなど世界中で日常的に話されています。

日本語は、他の言語と比較して表現がフォーマルであり、また直接的な表現を避ける傾向の言語であるため、Interpro の日本語ローカリゼーション・サービスは他言語へのローカリゼーション・サービスにはない、特別な対応を行っています。当社の日本語ローカリゼーション・チームは、訳語のニュアンスが日本のビジネス文化に適合していることを確認するため、別途、品質保証チェックを実施しています。

InterPro の日本語の翻訳およびローカリゼーションのサービス内容

当社の多言語デスクトップ・パブリッシング・スペシャリストは、日本語の文書を作成する際の注意点や問題点を理解しています。日本語の文書翻訳からマーケティング広告のローカライズまで、内容に関わらず、常に日本語のガイドラインに従って文書のフォーマットを行います。

当社の日本語ローカリゼーション・サービスについての詳細は、以下に記載しているお客様のケース・スタディをご覧ください。

当社は1995年より、お客様のグローバル・ビジネスの拡大をお手伝いするため、日本語ローカリゼーション・サービスを提供しています。日英および英日のローカリゼーション分野で多くの実績を有しており、高い評価を得ています。お客様への高品質なサービスをお約束いたします。

日本語の翻訳およびローカリゼーション・サービスの詳細については、当社までお問い合わせください。お気軽にお問い合わせください(Feel free to contact us.)

translation services

以下についても興味をお持ちかもしれません。

Doing Business In Japan: 4 Cultural Differences