e-コマースおよび多言語リテール・コンテンツのローカリゼーション

オンライン・コンテンツが世界中のいたるところまでリーチする時代です。オンライン・ショッピングのサイトがローカライズされていないばかりに、せっかくの潜在顧客を逃しているのかもしれません。

多言語で情報を提供できればコンテンツを閲覧するユーザー数が増え、海外での Web プレゼンスが向上すれば売上も上昇します。リサーチによると、海外販売、海外発送のいずれを見ても、母国語で情報提供されている Web サイトの方がユーザーの購入率が高いという結果が出ています。

Interpro の e-コマース・ローカリゼーション・サービスがお客様のために、それを実現します。

グローバル・リーチの拡大

静的な Web ページの翻訳に加え、Interpro の翻訳プロセスは、データベース中心のコンテンツ、グラフィック・イメージ、商品説明のローカリゼーションにも対応しています。最先端の技術と熟練スタッフによって複数ページで重複するコンテンツが識別されるため、翻訳コストを削減し、市場投入までの時間を短縮することができ、もちろん、ブランドのイメージや品質も維持できます。翻訳するコンテンツのタイプや構造は多くのプロジェクトで似ていますが、Interpro ではそれぞれのプロジェクトに対して、お客様中心のコンサルティング型アプローチを採用しています。このアプローチではプロジェクトの要件を確認し、プロジェクトごとのニーズに合わせて翻訳ワークフローをカスタマイズします。

Interpro は各種業界のマーケティング関連コンテンツの翻訳を数多く手がけてきました。翻訳にはその分野を専門とするスタッフを割り当てて、クオリティの高いローカリゼーションをお約束します。お客様とともに e-コマース・サイトを確認し、目標を絞り込み、戦略を策定することによって、ターゲット顧客にとっても、お客様にとっても魅力ある多言語リテール・サイトを構築します。

以前は、近所の店で買い物を済ませることがふつうであり、買い物をするために何キロもの距離を移動することはほとんどありませんでした。インターネットによってそれが可能になり、米国にいてもたった1回のクリックで、アジアで販売されている商品を買うことができます。Webサイトの翻訳がリテール向けに最適化されていなければ、お客様の商品を探し求める数千人の潜在顧客を失うことにもなりかねません。

Webサイトで商品を購入してもらうには、簡単でわかりやすいことが重要です。Interpro のリテール・ローカリゼーション・サービスは、オンラインにおける収益、市場シェア、顧客満足のすべてを向上へと導きます。

Interpro の e-コマース・ローカリゼーション・サービスの詳細については、当社までお問い合わせください

retail translation

関連記事

当社のサービスに関する質問やお見積もりの依頼は、お気軽にお問い合わせください。

見積依頼

4200 Commerce Court, Suite 204, Lisle, IL 60532 USA
+1 630 245 7150 | info@interproinc.com

© 2015 Interpro Translation Solutions, Inc. All rights reserved.