質の高い製品は、訓練を積んだ才能あるスタッフが最適のツールを駆使することによって生み出される、というのが当社の強い信念です。Interpro は、用語とスタイルの一貫性の確保、量産効果と改訂効率の実現、そして既存素材の活用などに必要な先進的な翻訳ツールへの投資を継続的に行っています。
時間どおり予算内で、品質要件に従ってプロジェクトを完了するために、Interpro のチーム・メンバ全員が、同一の翻訳メモリ、プロジェクト管理ツール、および QA ツールを使用します。これにより、各プロジェクト・チームのメンバは、承認済みの用語を確実に使用し、プロジェクト独自の仕様に基づいて作業を進めることができます。
業界標準のアプリケーションを使用するだけでなく、多くの場合プロジェクトごとに必要となるカスタマイズされたソリューションを、Interpro のローカリゼーション・エンジニアが開発します。
翻訳サービス提供の結果として作成される翻訳メモリはすべてクライアントの財産であり、各プロジェクトの最終納品物の 1 つとしてお届けするというのが Interpro のポリシーです。
© 2010 Interpro Translation Solutions | サイトマップ | プライバシー・ポリシー | 多様性 |
|