No matter which content management system (CMS) you use, it most likely has a feature designed to help with natural language translation. Oftentimes, the most convenient way to translate a CMS-based website is to export the content to an Extensible Markup Language (XML) format.
XML is a simple and flexible text format derived from Standard Generalized Markup Language, or SGML (ISO 8879). Originally designed to meet the challenges of large-scale electronic publishing, XML also plays an increasingly important role in the exchange of a wide variety of data on the Web.
Content exported to XML can be translated and re-uploaded to the CMS as target-language equivalents of source language pages. Although this is a very user friendly approach, care must be taken to ensure that everything functions properly when the XML documents are uploaded.
XML exports normally contain both contextual and structural data – content that should be translated, and structural information that should not. Translators, revisers, and proofreaders must be knowledgeable in XML formats in order to ensure that the page does not break when the translated content is imported into the CMS. The content itself may contain HTML code with its own tags which must be preserved in order for the page to function correctly.
Interpro’s linguistic, project management, and engineering teams are skilled in working with XML formats, in developing filters which are designed to leave the structural data intact, and in communicating with our clients when elements or attributes of an unclear nature exist. We routinely create custom filters within our translation toolsets to process each client’s specific XML format, and we ensure that all content which needs to be translated is indeed translated, no matter whether it is stored as structural elements or as attribute data.
Interpro provides a true turnkey solution, delivering fully translated XML files ready for import into your CMS, and available for immediate use. As an additional service, Interpro offers online quality assurance of the multilingual pages once the translated XML files are imported, and the pages viewable on the server.