Localization Quality Assurance
Certified Translations
Localization quality assurance is Interpro's top priority. We offer certified translations, ISO-certified translation services, localization workflows tested for over 30 years, and a Guarantee of Workmanship.
Build Trusted Localization Workflows
Certified Translation Quality Standards
At Interpro, certified translation is not a stamp added at the end of a project. It is the result of a precisely structured workflow to guaruntee localization quality assurance.
We built, tested, and refined over more than 30 years. Ttranslation accuracy impacts compliance, reputation, regulatory approval, and organizational trust. That’s why every certified translation we deliver is supported by documented workflows, ISO-certified processes, and multi-step linguistic quality assurance.
Our approach ensures your translation is not only certified, but defensible, auditable, and built to scale.
- ISO Certified Services means Interpro has rigorous processes that meet internationally recognized standards for documented procedures, qualified linguists, and structured review cycles.
- Certified Translations provide certified translations backed by our accreditation with the Association of Translation Companies (ATC).
- Guarantee of Workmanship promises that in the rare instance of an error that doesn't meet your scope requirements, we will fix it immediately.
- 30+ Years of Localization Quality Assurance
Our multi-step LQA model is designed to reduce risk, increase consistency, and protect compliance.
ISO 9001; ISO 17100; ISO 18587
ISO Certified Translation Company: Workflows You Can Trust
Interpro’s ISO certifications reinforce our dedication to continual improvement and foster a culture of problem-solving, responsiveness, and client satisfaction.
Quality Management Systems
ISO 9001 is a globally-recognized standard for Quality Management Systems (QMS) that helps organizations consistently provide products and services that meet customer and regulatory requirements, while promoting continual improvement.
Post-Editing Machine Translation Output
ISO 18587:2017 is the internationally recognized standard that defines the highest level of quality for post‑editing machine‑translated content. It ensures that human editors are skilled linguists with deep subject‑matter expertise and can transform raw machine translation into accurate, natural, and publication‑ready text.
Translation Services
ISO 17100 is an international standard that sets requirements for translation services, ensuring consistency in the translation process by focusing on core processes, resources, and other aspects necessary for delivering a quality translation service.
Our Approach to Certified Quality, Guaranteed Accuracy
Consistent, High Quality Translations You Can Count On
Accurate translations demand subject matter expertise and quality assurance. Our rigourous processes ensure your content is translated flawlessly, so you can concentrate on crafting high-quality English content.
Linguistic Quality Assurance
Certified Translations, Regardless of Content Type
We provide translations that are officially certified through the Association of Translation Companies (ATC). This means our translations have been managed and reviewed according to processes that promise accuracy.
Our Guarantee of Workmanship
You should be as confident in your translations as we are, so we stand by our work with a Guarantee of Workmanship on every project Interpro delivers. Interpro’s experienced professionals follow ISO-certified processes, methodologies, and multilevel quality assurance steps. These are specifically designed to consistently ensure successful project outcomes.
Because of this, we are confident in saying: If you're not happy with our work, we'll fix it at no expense to you. Your satisfaction is our top priority.

Respite Education and Support Tools (REST)
“We chose Interpro as a partner for translation services and found that the team was very engaging throughout the entire process. They were very efficient and delivered the job on time. Thanks Interpro for allowing us to focus on training while you meet our technical needs!”
Lois Sheaffer-Kramer
National Director
Certified Translation FAQs
Learn about certified translation FAQs and their importance, requirements, specific use cases, the roles of certified translators, how to identify certified translation services, and the risks of non-certified services.
Still have questions?
We're here to help you with any inquiries.
Let The Language People™ do the localization work for you.
Ready to see how our solutions can drive exceptional ROI for your language translation needs?
Schedule a free consultation today to discuss your specific goals and explore how we can help you achieve them.