Lokalisierung von Websites und Webanwendungen

Wenn Kunden zum ersten Mal von Ihrem Unternehmen hören und mehr über Sie erfahren möchten, ist Ihre Website der erste Ausgangspunkt, an dem nach Informationen zur Geschichte, den Produkten, Leistungen und der Philosophie Ihres Unternehmens gesucht wird. Natürlich wünschen Sie sich, dass Ihre Website einen optimalen ersten Eindruck hinterlässt – und deshalb sollte Ihre Website in einer Auswahl verschiedener Sprachen abrufbar sein.

Durch eine sprachlich und inhaltlich präzise Übersetzung Ihrer Website-Inhalte kann Interpro Ihnen helfen, Ihre Zielmärkte in verschiedenen Sprachen zu erreichen. Unsere Leistungen für die Website-Lokalisierung umfassen alle benötigten Komponenten – von der Übersetzung sämtlicher Website-Inhalte, Navigationselemente und Datenbankelemente bis hin zu Bannern, Grafiken und Multimedia-Funktionen.

Unsere Methodik für die mehrsprachige Lokalisierung von Websites

Interpro verfügt über die nötigen Ressourcen, Tools und Methoden, um sicherzustellen, dass sich die mehrsprachige Internetpräsenz Ihrer Marke in allen Sprachen professionell und wirkungsvoll darstellt. Interpro bietet von Anfang bis Ende schlüsselfertige Lösungen für die Übersetzung von Websites an, um den Prozess für unsere Kunden effizient und unkompliziert zu gestalten.

Bei Interpro haben wir unsere eigene Methodik für die flexible Lokalisierung von Websites entwickelt. Durch Einsatz weltweit gültiger Best Practices in Verbindung mit bewährten Web-Publishing-Technologien und Content-Management-Systemen (CMS) garantieren wir sprachliche und funktionale Präzision. Interpro bietet sowohl herkömmliche als auch SaaS-Optionen an, sodass wir eine maßgeschneiderte Lösung erstellen können, die den individuellen Kundenanforderungen entspricht.

Dank unserer technischen Möglichkeiten und unserer Erfahrung können wir auch komplexe Website-Inhalte effizient lokalisieren, z. B. webbasierte Anwendungen und datenbankgesteuerte Websites. Wir haben bereits unzählige Website-Projekte erfolgreich abgeschlossen, bei denen die gleichzeitige Übersetzung großer Textmengen in mehrere Sprachen gefordert war.

Unser Ziel ist immer, eine individuelle Lösung für Ihre Website und Ihr Unternehmen zu entwickeln. Deshalb wird ein nahtloser Übersetzungsprozess für die erste Übersetzung und alle nachfolgenden Aktualisierungen mit neuen oder geänderten Inhalten eingesetzt.

Website-Lokalisierungsleistungen

Interpro bietet das gesamte Spektrum der Website-Lokalisierungsleistungen an:

  • Lokalisierung und Anpassung von Online- und interaktiven Inhalten
  • Erstellung sprachlicher Stilvorgaben und Vorlagen
  • Übersetzung von statischen und dynamischen Website-Inhalten
  • Entwicklung von Glossaren
  • Translation-Memory-Verwaltung
  • Übersetzung von Datenbankinhalten
  • Übersetzung von Exporten aus Content-Management-Systemen (CMS)
  • Lokalisierung von Grafik-, Multimedia- und Audio/Video-Komponenten
  • Online-Qualitätssicherung und -Validierung nach der Übersetzung

Ihre Kunden haben unterschiedliche kulturelle und sprachliche Hintergründe – allen gemeinsam ist jedoch, dass sie Ihre Website ohne Sprachbarrieren lesen und verstehen möchten. Wir können diese Anforderung für Sie umsetzen – mit unseren Lokalisierungsleistungen für Websites und Web-Anwendungen.

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, um weitere Informationen zur Website-Übersetzung zu erhalten.