Translation & Localization
eLearning Translation
Our eLearning translation and localization services ensure your course content, multimedia elements, and custom interactive modules resonate with learners.
Education & Training Courses
Turnkey eLearning Translation & Localization Services
Translating your educational courses doesn't have to be painful. Make translating easy while ensuring training programs are effective, engaging, and accessible in any language.
Interpro provides top-tier eLearning translation and localization services designed to enhance retention, improve communication, and create seamless multilingual learning experiences.
Our eLearning translation services include:
- Localization and adaptation of interactive training content
- Audio/Video localization
- Gamification eLearning localization
- Professional voice-over recording with native speakers or AI generated voice-over solutions
- Closed captions subtitle translation and on-screen text adaptation
- Full validation of target-language modules ensuring linguistic and functional accuracy
- Learning Management System (LMS) testing
- Translation of ancillary course materials
- Certification and exam translation
End-to-End Solutions
Benefits of eLearning Localization
Platform-Ready Localization
Our team localizes directly within authoring tools like Rise 360 and Storyline to deliver ready-to-launch files.
Solve Technical Challenges
Avoid delays and rework caused by multilingual formatting, changing audio length, broken links, or untranslated visuals. We handle everything in every language.
Maximize ROI on Training Content
Our localization process enables cost-effective reuse of training assets across languages to save you time, money, and internal resources.
Why Interpro?
Why Choose Interpro’s eLearning Translation Services?
- ISO-Certified Quality: Delivered in accordance with ISO 9001:2015 and 17100:2015 standards.
- Industry Expertise: We specialize in training localization for corporations, associations, and nonprofits in any industry.
- Multilingual eLearning Solutions: Localized voice-over, video subtitles, on-screen text adaptation, and more.
- Seamless LMS Integration: Compatible with AICC, cmi5, SCORM 1.2, SCORM 2004 2nd, 3rd, and 4th editions, xAPI, Tin Can, and other platforms.
Expertise Across eLearning Platforms
We work with leading eLearning authoring tools and platforms, including:
- Articulate Storyline 360
- Articulate Rise 360
- Articulate Studio 360
- Adobe Captivate
- Moodle
- Lectora
- Vyond
- Canvas
- Synthesia
Case Studies
Explore Our eLearning Translation Success Stories
Real-world examples of our impactful translations
Armstrong International
Discover how Interpro empowers global manufacturing companies through translation and localization.
Corporation for Supportive Housing
Discover how Interpro supports education and learner retention through translation and localization of training materials.
d’Vinci Interactive
Learn how Interpro can support eLearning course developers in various authoring tools to translate their clients’ courses.
RISE Partnership | Carewell
Learn how Interpro can support all of an organization’s localization needs for documents, videos, websites, trainings, and more.
SEIU 775 Benefits Group
Learn how Interpro can be a full-service language department for regular collaboration and project management support.

Consumer Direct Care Network
“My team has been working with Interpro for years and they are a wonderful partner. Their work and their customer service is top notch!”
A.J. Russell
Communications Manager
eLearning Translation FAQs
Your eLearning translation questions answered.
Let The Language People™ do the localization work for you.
Ready to see how our solutions can drive exceptional ROI for your language translation needs?
Schedule a free consultation today to discuss your specific goals and explore how we can help you achieve them.