Linguistic Editing and Proofreading Services
Have you ever had text translated and were unsure of the quality?
Let us take a look by providing you with a third-party quality evaluation and unbiased linguistic editing and proofreading services. Regardless of language or subject matter, Interpro has the experience and resources to assist you. Whether you use in-house translators, freelancers, or a translation agency, and are interested in an evaluation of the translation quality being delivered, Interpro’s model enables us to review your content with confidence, and provide a final sign-off from our professional, in-country translation teams.
Traditional Translation Process
Interpro’s standard process includes translation, editing, and proofreading (known in the industry as TEP), and is incorporated into every one of our turnkey service offerings. When working with an internal resource or freelance translators, the critical editing and proofreading step is oftentimes omitted. Different sets of eyes reviewing and then proofreading the translated content ensure a high-quality final product. Quality is what you will receive by partnering with Interpro.
Final Quality Assurance Services
As part of our service offerings, Interpro can review your translated content in its final environment versus simply reviewing the text in a document format. Oftentimes, the translated text will have to be altered in another program to visually appear like the original text in its final environment. Having a native speaker review the translated text in its final environment ensures that the end product appears and functions accurately.
Our Quality Assurance services include:
- Website Quality Assurance
- Software Validation
- Document Validation (post-DTP Quality Assurance)
- eLearning Course Validation
- Video Validation
All of our work is fully backed by our Guarantee of Workmanship:
Interpro warrants that any service or work effort provided to our clients shall be performed on a timely basis and in an operative manner. Interpro further warrants that any deliverable made available to our clients shall conform to each project’s requirements.
Should our clients find any inaccuracies, incorrect translations, or other deficiencies in the work developed by Interpro, we will immediately rectify those errors introduced by our company as a result of the localization and translation process at no cost and with expedited delivery.
Want to learn more about how we can assist you in making sure that the quality of your translated content is commensurate with the quality of your brand? Get in touch with us to get started.